□投稿者/ キング2 一般人(7回)-(2005/03/03(Thu) 22:11:33) [ID:05WevYEd]
|
親記事 引用 |
|
こんばんは! 今作で好きなセリフ・ムービーがあったら教えて下さい! 僕は「ワンちゃんコンテストに出れば優勝だな」のとこですかね。 ムービーはダンテがテメンニグルから駆け降りるシーンですね!
|
|
|
□投稿者/ 修験者 一般人(3回)-(2005/08/29(Mon) 21:19:47) [ID:bGmJmcCd]
|
Res24 引用 |
|
英語って難しいですね。日本語もややこしいところあるけど。 どうもありがとうございました。 |
|
|
□投稿者/ ガンスリンガー 一般人(1回)-(2005/10/15(Sat) 23:13:58) [ID:xmgfZk8j]
|
Res25 引用 |
|
Too Easyって意味を素直に訳せば、「簡単」「チョロいぜ」って感じだけど、 字幕にする場合は意訳も多いからね。
ケルベロス振り回して「イカすぜ」っていうのは 「簡単、簡単。悪くないな」って意味を含んだ、「イカすぜ」ってことだと思うよ。 アリウスはまんま「チョロい奴だな」的な意味ね。 |
|
|
□投稿者/ ジン 一般人(1回)-(2006/01/20(Fri) 10:24:50) [ID:zDxsqzT8]
|
Res26 引用 |
|
ダンテの「父さんから受け継ぐのは力なんかじゃない。誇り高き魂だ」です。 |
|
|
□投稿者/ DNT 一般人(2回)-(2009/01/01(Thu) 13:06:21) [ID:dWigM62c]
|
Res27 引用 |
|
「イカれたパーティーの始まりだぜ!」楽しすぎて狂っちまいそうだ! ,「ワンチャンコンクールに出てみたら優勝間違いなしだろうぜ。」 「それともお散歩の時間?」「ショータイムってやつだぜ。かかってきな!」 「イカすぜ」 「やるな」「喋るな!・・・それでいい。」 「兄者、客人がタメ息をついておるが・・」 「タメ息?タメ息とは?」
M12「坊やも見ただろ?あの地面から生えてるでっけえ塔!あの奥さまウットリな太〜い塔ちゃんは!魔界とこの世を繋ぐトンネルチャンなの!」 「ニイチャン 地下ニ イッチャタ」 「惡魔とデート?そこまで飢えてないわ」 「馬とチキンレースとはな」 「チキンレースの次は決闘か・・」 「飽きさせないね。 観客が居ないのが残念だけどな!!」
「スパーダの通った道ならばー 俺が通れない道理はない!」 「悪いが俺の魂はこう言ってる。―もっと力を!」 お前は行け。魔界に飲み込まれたくはあるまい。俺はここでいい。親父の故郷の、この場所が。」
今回だけお前に付き合ってやる。←基準 今回だけお前に付き添ってやる。←保護者面www 今回だけお前と付き合ってやる←BLww 今回だけだからな!お前と付き合ってやるのは!!←ツンデレBLバージル
|
|
|
□投稿者/ NR 一般人(1回)-(2009/01/01(Thu) 13:07:37) [ID:dWigM62c]
|
Res28 引用 |
|
Give that to me. それをよこせ No way, you got your own. イヤだね 自分のがあるだろ? Well I want yours too. 2つ揃わなくては意味が無い What are you gonna do with all that power, huh? そんなに力が欲しいのか? No matter how hard you try. you’re never ganna be like father. 力を手に入れても父さんにはなれない You’re wasting time! 貴様は黙ってろ! We are the sons of Sparda! 俺たちがスパーダの息子なら Within each of us flows his blood. 受け継ぐべきなのは力なんかじゃない! but more importantly, his soul! もっと大切なー誇り高き魂だ! And now my soul is saying it wants to stop you! その魂が叫んでる あんたを止めろってな! Unfortunately, our souls are at odds brother. 悪いが俺の魂はこう言っている I need more power. ーもっと力を! And we’re supposed to be twins. 双子だってのにな Twins... right. ああーそうだな |
|